Pacific unveils plans for new state-of-the-art student-athlete and sports medicine center

学生运动员中心效果图

正规博彩十大网站 is planning a new state-of-the-art complex featuring a sports medicine training and rehabilitation center that will focus on student-athlete health and wellness while supporting and growing Northern California’s only accredited athletic training degree program.

Board of 评议 Chair Mary-Elizabeth Eberhardt ’76 is driving the fundraising effort. The Eberhardt family and Bank of Stockton have provided a generous lead gift to launch the initiative.

“My family and I are passionate about Pacific 体育运动 and are excited to help provide the missing ingredient for a truly world-class athletics program while supporting, nurturing and growing our outstanding athletic training degree program at Pacific’s fast-growing School of Health Sciences,埃伯哈特说. “We have a prime opportunity to distinguish ourselves from our peers, 不仅仅是在竞争优势方面, 而是我们如何为运动员提供全面的支持.”

The new 15,682-foot center will reside on the site of the South Campus Gym, adjacent to the Alex G. 斯帕诺中心.

“This is the missing piece of the puzzle to allow Tiger 体育运动 to compete at the highest levels.——即将上任的体育主管Adam Tschuor

The centerpiece will be the state-of-the-art sports medicine training and rehabilitation center for Pacific’s 300-plus student-athletes, which also will provide essential real-life clinical experiences for students in the Master of Science in Athletic Training Program. Pacific’s athletic training program is the only one accredited in Northern California by the Commission on Accreditation of Athletic Training Education.

新的综合大楼还将设有一个营养中心, 研究区域, 现代电影和游戏策划室, event and student-gathering spaces for all student-athletes and significantly upgraded locker rooms for the court sport teams – men’s and women’s basketball and women’s volleyball.

Pacific already boasts an array of high-quality athletic facilities. Both basketball teams and volleyball practice in the Janssen-Lagorio Gymnasium and attached Performance Center—a premier practice and strength and conditioning facility—and compete in the 斯帕诺中心, 西海岸联盟中最好最大的场馆之一. Additionally, the Eve Zimmerman Tennis Center and the Douglass M. 埃伯哈特游泳中心在会议中被认为是最好的, and the Walter Chang Golf and Learning Center and Klein Family Field baseball complex are among the top.

New Athletic Director Adam Tschuor called the new student-athlete complex “the missing piece of the puzzle to allow Tiger 体育运动 to compete at the highest levels,“添加, “我期待着与埃伯哈特主席合作, Vice President Scott Biedermann and President Christopher Callahan to make this concept a reality.”

设计, 哪个是由学生运动员的意见引导的, 老虎的教练, 工作人员及支持者, is expected to dramatically improve the student-athlete experience, 加强招聘,壮大M.S. 运动训练计划.

学生运动员中心效果图

克里斯托弗池塘, assistant director of athletics for sports medicine and wellness, 一直是运动训练学位项目的关键驱动力吗. 池塘里说 an unusual feature of the academic program is how closely faculty and students work with the athletics training staff at the Division I level. Athletic training students treat Pacific student-athletes before, during and after practices and games under the supervision of Pond and his staff.

“One of the unique functions of the partnership between the 体育运动 Department and the academic program is the clinical environment provided to future health care professionals,庞德说. “数百名训练有素的运动教练, 治疗师, educators and even physicians have honed their techniques and philosophies in this environment. 为真正的病人提供现实生活中的实时护理, striving to compete at the highest level with no room for delayed or improper treatment, 确保遵守最佳实践和协作医学.”

While providing these critical clinical experiences to athletic training students, the support available to student-athletes also will be greatly enhanced, 池塘里说.

“To give them space to put their body in the right environment to heal quickly and correctly is huge,他说.

主席卡拉汉 said the new complex fits perfectly with Pacific’s goal of becoming the best student-centered comprehensive university in the nation.

“The new center will greatly enhance the student-athlete experience and make us more competitive in our 17 Division I sports while preparing at the highest level the next generation of health professionals in the growing field of athletic training,他说.

Eberhardt points to athletics as an integral part of her vision for Pacific. 她的家族四代人都与老虎队合作. Eberhardt herself has supported the construction of several athletics facilities and has endowed a scholarship for student-athletes in any sport.

“我们的体育项目是世界上最好的, 有潜力变得更加出色,埃伯哈特说. “I hope that many in the Pacific community will want to take this journey with us.”

该中心的估计成本为1000万美元. 一旦获得资金,建设将开始.

了解更多关于学生运动员中心的信息, 联系Scott Biedermann ' 05, ’20, 负责发展和校友关系的副校长, at 209.946.2166 or sbiedermann@lloveu.net.